1.
Un traductor
profesional tiene la capacidad de interpretar de forma fidedigna lo que se
habla o escribe, manteniendo la intencionalidad que se le quiere dar al caso
y/o situación. El dominar una lengua extranjera, incluye tener conocimiento
sobre las culturas de estos países, para utilizar de manera adecuada el tipo de
texto, la terminología para traducir
al inglés –por ejemplo- textos tales como: Jurídica, técnica, médica ,
informática, económica, ciencias políticas, marketing, literatura, y arte.
Vita: traduccion de ingles
No hay comentarios:
Publicar un comentario